石澗記翻譯 石澗記的翻譯
2022-06-15 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
石澗記翻譯:游覽、整修石渠的事情已經(jīng)結(jié)束,從石渠的橋上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座橋。比石渠的水量大三分之一。接連不斷的石頭作為水的底部,寬達到水的兩岸。石頭有的像床,有的像門堂的基石像筵席上擺滿菜肴,有的像用門檻隔開的內(nèi)外屋,水流像紡織物的花紋,水泉咚響聲像是彈琴聲,拎著衣服赤腳而往,折竹箭,掃陳葉,排腐木,清出一塊可排十八九張交椅的空地。交織的流水,激撞的水聲,皆在椅下;像翠鳥羽毛般的樹木,像魚龍麟甲般的石塊,都遮蔽在交椅之上。古時候的人有誰曾在這里找到這種快樂的嗎?以后的人,有誰能追隨我的足跡來到這里嗎?到石澗的日子,與石渠相同。從袁家渴來的人,先到石渠后到石澗;從百家瀨上山到這里的人,先到石澗后到石渠。石澗的源頭,在石城村的東南,路中間可以游覽的地方還有好幾個。那上面的深山老林更加險峻,道路狹窄不能走到盡頭。
《石澗記》原文
石渠之事既窮,上由橋西北下土山之陰,民又橋焉。其水之大,倍石渠三之一。亙石為底,達于兩涯。若床若堂,若陳筵席,若限閫奧。水平布其上,流若織文,響若操琴。揭跣而往,折竹箭,掃陳葉,排腐木,可羅胡床十八九居之。交絡(luò)之流,觸激之音,皆在床下;翠羽之木,龍鱗之石,均蔭其上。古之人其有樂乎此耶?后之來者有能追予之踐履耶?得意之日,與石渠同。
由渴而來者,先石渠,后石澗;由百家瀨上而來者,先石澗,后石渠。澗之可窮者,皆出石城村東南,其間可樂者數(shù)焉。其上深山幽林逾峭險,道狹不可窮也。
《石澗記》注釋
1、窮:畢,完成。
2、土山之陰:土山的北坡。古稱山南水北為陽,山北水南為陰。
3、橋:架橋。
4、倍:多,增加。三之一:即三分之一。
5、亙(gèn)石:接連不斷的石頭。亙,橫貫。
6、兩涯:兩岸,涯,水邊。
7、限:門檻,這里作動詞用,用門檻把正屋與內(nèi)室隔開。閫(kǔn)奧:也寫作“壺奧”,指內(nèi)室深處。閫,內(nèi)室,閨門。
8、文:同“紋”,紋彩、花紋。
9、揭(qì):把衣服拎起來。跣(xiǎn):光著腳。
10、胡床:也稱“交床”“交椅”,一種可以折疊的輕便坐具。
11、交絡(luò):交織,形容水波像交織的紋理。
12、觸激:撞擊,激悅。
13、皆在床下:都發(fā)生在坐椅下面。
14、翠羽之木:像翠鳥羽毛一樣的樹木。翠羽,翡翠鳥的羽毛。
15、龍鱗之石:像龍鱗一樣的石頭。
16、蔭:遮蔽。
17、得意之日,輿石渠同:這一天的得意快樂,和得到石渠的那一天是相同的。
18、踐履:本為足踏地之意,此指足跡。
19、渴(hè):即袁家渴,永州水名,位于今永州南津渡電站壩址所在地。
20、百家瀨(lài):水名,在永州古城南二里處。瀨,急水從沙石上流過為瀨。
21、數(shù)焉:有幾處。數(shù),很多。
《石澗記》賞析
文章著重寫石態(tài)水容,寫澗中石和樹的特色,描繪了石澗溪石的千姿百態(tài),清流激湍,翠羽成蔭,景色美麗宜人,表達了作者熱愛自然,鐘情山水的情懷,同時又書寫了胸中憤郁,對自己的遭遇表示嘆息和苦悶。全文景由情生,于常景中寫出奇景;物我交融,主體和客體并重;并且剪裁得體,收結(jié)巧妙。
文章可分兩段。第一段先交代石澗的方位,接著描繪石澗的風光。作者用較多的筆墨寫石。作者用貼切的明喻,把鋪滿水底的石頭描繪得如同一個房舍整齊、家什完備的家庭,充滿了生活氣息,散發(fā)看屋室的溫馨。
第二段具體描述了幾處游覽勝地的地理位置之間的關(guān)系和沿途的風景。從袁家渴過來,先到石渠,后到石澗;從百家瀨向上游過來,先到石澗,后到石渠。石澗可以找到的源頭。都來自石城村的東南,這一帶可以游樂的地方有好幾處。再往上走是深山幽林,越來越陡峭艱險,道路太窄不能走到盡頭。
《石澗記》在結(jié)構(gòu)上也很有特色。首先是剪裁得體:詳處極盡石澗之奧妙,筆觸細膩,毫發(fā)不爽;略處行云流水,天地一覽,如“其間可樂者數(shù)焉”“道狹不可窮也”等,無限風光,盡藏其中。其次,這篇游記的結(jié)尾不同凡響,收得十分高妙,妙就妙在結(jié)與不結(jié)之間?!捌渖仙钌接牧钟馇碗U,道狹不可窮也?!鼻熬洫q是鋪揚開去,后句卻陡然合起。一方面,與開頭“石渠之事既窮,上由橋西北下土山之陰”相照應,完整地表述了石澗之游的結(jié)束,可以乘興而歸了另一方面,“道狹不可窮也”埋藏著很多潛臺詞,留下了想象的空間。
《石澗記》創(chuàng)作背景
柳宗元因參加王叔文革新運動,于唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔任司馬。到永州后,其母病故,王叔文被處死,他自己也不斷受到統(tǒng)治者的誹謗和攻擊,心情壓抑。永州山水幽奇雄險,許多地方還鮮為人知。柳宗元在這漫長的戴罪期間,便到處游覽,搜奇探勝,借以開拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八記》就是這種心態(tài)之下的游歷結(jié)晶?!妒瘽居洝肥瞧渲兄?,與《袁家渴記》《石渠記》《小石城山記》作于同時,都作于元和七年(812年)十月。
參考資料:
1、尹占華 韓文奇.柳宗元集校注(第六冊).北京:中華書局 |  2、陳振鵬 張培恒.古文鑒賞辭典(上).上海:上海辭書出版社 |  3、尚永亮 洪迎華 編選.柳宗元集.南京:鳳凰出版社 |  4、馬 亮.柳宗元作品鑒賞.成都:四川教育出版社 |  5、呂晴飛.唐宋八大家散文鑒賞辭典.北京:中國婦女出版社 |  6、吳孟復.古文辭類纂評注(下冊).合肥:安徽教育出版社猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


石澗記翻譯 石澗記的翻譯


滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯


石渠記和小石潭記的水各有什么特點 石渠記和小石潭記的水有什么不同


養(yǎng)魚記翻譯及注釋 養(yǎng)魚記的翻譯及注釋


石硤龍眼是哪里的特產(chǎn) 石硤龍眼哪里產(chǎn)的


氣泡石堵了怎么清理 如何處理堵住的氣泡石
