国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

石澗記翻譯 石澗記的翻譯

2022-06-15 天奇生活 【 字體:

  石澗記翻譯:游覽、整修石渠的事情已經(jīng)結(jié)束,從石渠的橋上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座橋。比石渠的水量大三分之一。接連不斷的石頭作為水的底部,寬達到水的兩岸。石頭有的像床,有的像門堂的基石像筵席上擺滿菜肴,有的像用門檻隔開的內(nèi)外屋,水流像紡織物的花紋,水泉咚響聲像是彈琴聲,拎著衣服赤腳而往,折竹箭,掃陳葉,排腐木,清出一塊可排十八九張交椅的空地。交織的流水,激撞的水聲,皆在椅下;像翠鳥羽毛般的樹木,像魚龍麟甲般的石塊,都遮蔽在交椅之上。古時候的人有誰曾在這里找到這種快樂的嗎?以后的人,有誰能追隨我的足跡來到這里嗎?到石澗的日子,與石渠相同。從袁家渴來的人,先到石渠后到石澗;從百家瀨上山到這里的人,先到石澗后到石渠。石澗的源頭,在石城村的東南,路中間可以游覽的地方還有好幾個。那上面的深山老林更加險峻,道路狹窄不能走到盡頭。

石澗記翻譯

  《石澗記》原文

  石渠之事既窮,上由橋西北下土山之陰,民又橋焉。其水之大,倍石渠三之一。亙石為底,達于兩涯。若床若堂,若陳筵席,若限閫奧。水平布其上,流若織文,響若操琴。揭跣而往,折竹箭,掃陳葉,排腐木,可羅胡床十八九居之。交絡(luò)之流,觸激之音,皆在床下;翠羽之木,龍鱗之石,均蔭其上。古之人其有樂乎此耶?后之來者有能追予之踐履耶?得意之日,與石渠同。

  由渴而來者,先石渠,后石澗;由百家瀨上而來者,先石澗,后石渠。澗之可窮者,皆出石城村東南,其間可樂者數(shù)焉。其上深山幽林逾峭險,道狹不可窮也。

  《石澗記》注釋

  1、窮:畢,完成。

  2、土山之陰:土山的北坡。古稱山南水北為陽,山北水南為陰。

  3、橋:架橋。

  4、倍:多,增加。三之一:即三分之一。

  5、亙(gèn)石:接連不斷的石頭。亙,橫貫。

  6、兩涯:兩岸,涯,水邊。

  7、限:門檻,這里作動詞用,用門檻把正屋與內(nèi)室隔開。閫(kǔn)奧:也寫作“壺奧”,指內(nèi)室深處。閫,內(nèi)室,閨門。

  8、文:同“紋”,紋彩、花紋。

  9、揭(qì):把衣服拎起來。跣(xiǎn):光著腳。

  10、胡床:也稱“交床”“交椅”,一種可以折疊的輕便坐具。

  11、交絡(luò):交織,形容水波像交織的紋理。

  12、觸激:撞擊,激悅。

  13、皆在床下:都發(fā)生在坐椅下面。

  14、翠羽之木:像翠鳥羽毛一樣的樹木。翠羽,翡翠鳥的羽毛。

  15、龍鱗之石:像龍鱗一樣的石頭。

  16、蔭:遮蔽。

  17、得意之日,輿石渠同:這一天的得意快樂,和得到石渠的那一天是相同的。

  18、踐履:本為足踏地之意,此指足跡。

  19、渴(hè):即袁家渴,永州水名,位于今永州南津渡電站壩址所在地。

  20、百家瀨(lài):水名,在永州古城南二里處。瀨,急水從沙石上流過為瀨。

  21、數(shù)焉:有幾處。數(shù),很多。

石澗記翻譯

  《石澗記》賞析

  文章著重寫石態(tài)水容,寫澗中石和樹的特色,描繪了石澗溪石的千姿百態(tài),清流激湍,翠羽成蔭,景色美麗宜人,表達了作者熱愛自然,鐘情山水的情懷,同時又書寫了胸中憤郁,對自己的遭遇表示嘆息和苦悶。全文景由情生,于常景中寫出奇景;物我交融,主體和客體并重;并且剪裁得體,收結(jié)巧妙。

  文章可分兩段。第一段先交代石澗的方位,接著描繪石澗的風光。作者用較多的筆墨寫石。作者用貼切的明喻,把鋪滿水底的石頭描繪得如同一個房舍整齊、家什完備的家庭,充滿了生活氣息,散發(fā)看屋室的溫馨。

  第二段具體描述了幾處游覽勝地的地理位置之間的關(guān)系和沿途的風景。從袁家渴過來,先到石渠,后到石澗;從百家瀨向上游過來,先到石澗,后到石渠。石澗可以找到的源頭。都來自石城村的東南,這一帶可以游樂的地方有好幾處。再往上走是深山幽林,越來越陡峭艱險,道路太窄不能走到盡頭。

  《石澗記》在結(jié)構(gòu)上也很有特色。首先是剪裁得體:詳處極盡石澗之奧妙,筆觸細膩,毫發(fā)不爽;略處行云流水,天地一覽,如“其間可樂者數(shù)焉”“道狹不可窮也”等,無限風光,盡藏其中。其次,這篇游記的結(jié)尾不同凡響,收得十分高妙,妙就妙在結(jié)與不結(jié)之間?!捌渖仙钌接牧钟馇碗U,道狹不可窮也?!鼻熬洫q是鋪揚開去,后句卻陡然合起。一方面,與開頭“石渠之事既窮,上由橋西北下土山之陰”相照應,完整地表述了石澗之游的結(jié)束,可以乘興而歸了另一方面,“道狹不可窮也”埋藏著很多潛臺詞,留下了想象的空間。

  《石澗記》創(chuàng)作背景

  柳宗元因參加王叔文革新運動,于唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔任司馬。到永州后,其母病故,王叔文被處死,他自己也不斷受到統(tǒng)治者的誹謗和攻擊,心情壓抑。永州山水幽奇雄險,許多地方還鮮為人知。柳宗元在這漫長的戴罪期間,便到處游覽,搜奇探勝,借以開拓胸襟,得到精神上的慰藉。《永州八記》就是這種心態(tài)之下的游歷結(jié)晶?!妒瘽居洝肥瞧渲兄?,與《袁家渴記》《石渠記》《小石城山記》作于同時,都作于元和七年(812年)十月。

參考資料:

1、尹占華 韓文奇.柳宗元集校注(第六冊).北京:中華書局  |  2、陳振鵬 張培恒.古文鑒賞辭典(上).上海:上海辭書出版社  |  3、尚永亮 洪迎華 編選.柳宗元集.南京:鳳凰出版社  |  4、馬 亮.柳宗元作品鑒賞.成都:四川教育出版社  |  5、呂晴飛.唐宋八大家散文鑒賞辭典.北京:中國婦女出版社  |  6、吳孟復.古文辭類纂評注(下冊).合肥:安徽教育出版社
熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

石澗記翻譯 石澗記的翻譯

石澗記翻譯 石澗記的翻譯
游覽、整修石渠的事情已經(jīng)結(jié)束,從石渠的橋上向西北走,一去到土山的北坡,百姓又架了一座橋。比石渠的水量大三分之一。接連不斷的石頭作為水的底部,寬達到水的兩岸。石頭有的像床,有的像門堂的基石像筵席上擺滿菜肴,有的像用門檻隔開的內(nèi)外屋,水流像紡織物的花紋,水泉咚響聲像是彈琴聲,拎著衣服赤腳而往,折竹箭,掃陳葉,排腐木,清出一塊可排十八九張交椅的空地。

滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯

滁州西澗的翻譯意思 滁州西澗的翻譯
滁州西澗的翻譯意思:我喜愛生長在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無人的小船橫向江心。《滁州西澗》是唐代詩人韋應物的一首寫景七絕。此詩寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩人的點染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊含了詩人一種不在其位、不得其用的無奈與憂傷情懷,也就是作者對自己懷才不遇的不平。

石渠記和小石潭記的水各有什么特點 石渠記和小石潭記的水有什么不同

石渠記和小石潭記的水各有什么特點    石渠記和小石潭記的水有什么不同
石渠記的水清澈幽深,鳴聲多變。小石潭記的水則潭水清冽,水聲悅耳?!妒洝泛汀缎∈队洝范际翘拼⑽募伊谠淖髌??!缎∈队洝窂恼婧蛡?cè)面描寫寫出了水之清澈與環(huán)境幽靜,體現(xiàn)了作者寂寞處境中悲涼凄愴的心境與壯志難酬之感。

養(yǎng)魚記翻譯及注釋 養(yǎng)魚記的翻譯及注釋

養(yǎng)魚記翻譯及注釋 養(yǎng)魚記的翻譯及注釋
養(yǎng)魚記翻譯:衙署回廊前的一塊空地有四五丈見方,正對著非非堂。此處修竹環(huán)繞林蔭遮蔽,沒有栽種其他植物。我按照地形挖了一個池塘,既不方也不圓;沒有用磚砌,也沒有筑堤岸,完全保留了它自然的形態(tài)。我用鍬把池塘挖深,打井水把它灌滿。注釋:1、折檐:屋檐下的回廊。隙地:空地。2、方:方圓,大小。3、非非堂:歐陽修在洛陽時所建,命名為“非非堂”。4、植物:這里用作動詞,是種植植物的意思。

石硤龍眼是哪里的特產(chǎn) 石硤龍眼哪里產(chǎn)的

石硤龍眼是哪里的特產(chǎn) 石硤龍眼哪里產(chǎn)的
石硤龍眼是廣東南海平洲的特產(chǎn)。石硤龍眼有3個品系:黃殼石硤、青殼石硤與宮粉殼石硤。石硤龍眼又名十葉、石圓、脆肉等。原種出自廣東南海平洲,是栽培歷史悠久的鮮食名種,廣泛傳播至廣東、廣西等地。“石硤”是龍眼中的上品,特點是高產(chǎn)優(yōu)質(zhì),果實肉厚爽甜、核小、糖分高,鮮食味道甜美,有豐富的營養(yǎng)。

氣泡石堵了怎么清理 如何處理堵住的氣泡石

氣泡石堵了怎么清理  如何處理堵住的氣泡石
氣泡石堵了可以用細砂紙打磨表面,或者將氣泡石從魚缸中拿出來,洗刷干凈后放到太陽下暴曬,即可輕松解決氣泡石堵住的問題。如果氣泵壓力不夠,魚缸里的藻類就很容易粘在氣泡石上,尤其是細化氣泡的氣石。
友情鏈接