国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋 醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯和注釋

2022-10-09 天奇生活 【 字體:

  翻譯

你為我舉起酒杯斟滿酒,咱們一同狂飲,我為你拿著筷子敲碗碟吟唱詩歌。哪怕你的詩在全國(guó)排在前面也沒用,命不由人啊,不能出人頭地也是無可奈何。放眼別人風(fēng)風(fēng)光光,唯有你一直孤獨(dú)寂寞。滿朝文武都在升遷,只有你卻頻繁遭遇種種不幸。你的才名太高,按理說遭受點(diǎn)挫折也正常,但是遭遇二十三年的曲折,這磨難也太多了。

  注釋

 ?、艅⒍耸咕杭磩⒂礤a,劉禹錫在同宗同輩兄弟姊妹之間排行為第二十八,所以稱他為劉二十八。使君,漢代稱呼太守為刺史,漢以后用作對(duì)州郡長(zhǎng)官的尊稱。

 ?、埔砭疲赫鍧M酒杯。

 ?、求?zhù):筷子。

  ⑷國(guó)手:指國(guó)內(nèi)最優(yōu)秀的人才。徒為爾:白白努力。

  ⑸不奈何:無可奈何。

 ?、逝e:向上抬。

 ?、缩沲?cuō tuó):受挫折,這里指失意貶官。

 ?、毯媳唬簯?yīng)該被。合,應(yīng)該。是與命中注定相符合的應(yīng)該。折:折損,損害。

 ?、投辏簞⒂礤a于唐順宗永貞元年(805)舊歷九月被貶連州刺史,赴任途中再貶朗州司馬。十年后,奉詔入京,又復(fù)貶任連州刺史,轉(zhuǎn)夔、和二州刺史。直至唐敬宗寶歷二年(826),方得回京。預(yù)計(jì)回到京城時(shí),已達(dá)二十三年。

醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋

  《醉贈(zèng)劉二十八使君》原文

  醉贈(zèng)劉二十八使君

  唐·白居易

  為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。

  詩稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。

  舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。

  亦知合被才名折,二十三年折太多。

  《醉贈(zèng)劉二十八使君》賞析

  《醉贈(zèng)劉二十八使君》是唐代詩人白居易創(chuàng)作的一首七言律詩。此詩稱贊了劉禹錫的才華,對(duì)劉禹錫貶官二十三年的坎坷遭遇,表示了極度不平和無限感慨,抒發(fā)了兩人同病相憐之情,也批判了不珍視甚至戕害人才的統(tǒng)治階層。這首詩體現(xiàn)了白居易詩坦率真誠(chéng),敢于直言,將各種問題寫入詩中的特點(diǎn)。

醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋

  《醉贈(zèng)劉二十八使君》創(chuàng)作背景

  唐敬宗寶歷二年(826),劉禹錫罷和州刺史任返洛陽,同時(shí)白居易從蘇州返洛陽,兩位詩人在揚(yáng)州相逢。白居易寫了這首《醉贈(zèng)二十八使君》送給劉禹錫。

  《醉贈(zèng)劉二十八使君》作者介紹

  白居易,字樂天,號(hào)香山居士。其先太原(今屬山西)人,后遷下邽(今陜西渭南東北)。貞元年間進(jìn)士,授秘書省校書郎。元和年間任左拾遺及左贊善大夫。后因上表請(qǐng)求嚴(yán)緝刺死宰相武元衡的兇手,得罪權(quán)貴,貶為江州司馬。長(zhǎng)慶初年任杭州刺史,寶歷初年任蘇州刺史,后官至刑部尚書。

  在文學(xué)上,主張“文章合為時(shí)而著,歌詩含為事而作”,是新樂府運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者。其詩語言通俗。和元稹并稱“元白”,和劉禹錫并稱“劉白”。有《白氏長(zhǎng)慶集》。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋 醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯和注釋

醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋 醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯和注釋
翻譯:你為我舉起酒杯斟滿酒,咱們一同狂飲,我為你拿著筷子敲碗碟吟唱詩歌。哪怕你的詩在全國(guó)排在前面也沒用,命不由人啊,不能出人頭地也是無可奈何。放眼別人風(fēng)風(fēng)光光,唯有你一直孤獨(dú)寂寞。滿朝文武都在升遷,只有你卻頻繁遭遇種種不幸。你的才名太高,按理說遭受點(diǎn)挫折也正常,但是遭遇二十三年的曲折,這磨難也太多了。注釋:1、引杯添酒:斟滿酒杯。2、箸(zhù):筷子。3、國(guó)手:指國(guó)內(nèi)最優(yōu)秀的人才。

醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋 醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯和注釋

醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋 醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯和注釋
翻譯:你為我舉起酒杯斟滿酒,咱們一同狂飲,我為你拿著筷子敲碗碟吟唱詩歌。哪怕你的詩在全國(guó)排在前面也沒用,命不由人啊,不能出人頭地也是無可奈何。放眼別人風(fēng)風(fēng)光光,唯有你一直孤獨(dú)寂寞。滿朝文武都在升遷,只有你卻頻繁遭遇種種不幸。你的才名太高,按理說遭受點(diǎn)挫折也正常,但是遭遇二十三年的曲折,這磨難也太多了。

學(xué)弈文言文翻譯及注釋 學(xué)弈翻譯及注釋

學(xué)弈文言文翻譯及注釋 學(xué)弈翻譯及注釋
1、翻譯:弈秋,是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人,讓弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下圍棋,其中一人專心致志的學(xué)習(xí),只聽弈秋的教導(dǎo);另一個(gè)人雖然也在聽弈秋的教導(dǎo),卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。2、注釋:弈:下棋。(圍棋)。秋:人名,因他善于下棋,所以稱為弈秋。通國(guó):全國(guó)。

醉贈(zèng)劉二十八使君賞析

醉贈(zèng)劉二十八使君賞析
賞析:此詩稱贊了劉禹錫的才華,對(duì)劉禹錫貶官二十三年的坎坷遭遇,表示了極度不平和無限感慨,抒發(fā)了兩人同病相憐之情,也批判了不珍視甚至戕害人才的統(tǒng)治階層。這首詩體現(xiàn)了白居易詩坦率真誠(chéng),敢于直言,將各種問題寫入詩中的特點(diǎn)。

贈(zèng)劉景文描寫的是什么季節(jié) 贈(zèng)劉景文古文翻譯

贈(zèng)劉景文描寫的是什么季節(jié) 贈(zèng)劉景文古文翻譯
贈(zèng)劉景文描寫的是秋末冬初。根據(jù)“荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝?!币痪淇梢钥闯?,荷花落葉,肯定不是夏天,菊花是秋天開的正盛也已經(jīng)凋殘,所以據(jù)此推斷,是在秋末冬初的季節(jié)?!顿?zèng)劉景文》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首七言絕句。

贈(zèng)劉景文中的橙黃橘綠是什么意思 贈(zèng)劉景文原文翻譯

贈(zèng)劉景文中的橙黃橘綠是什么意思 贈(zèng)劉景文原文翻譯
贈(zèng)劉景文中的“橙黃橘綠”的意思:指橙子發(fā)黃、橘子將黃猶綠的時(shí)候,指農(nóng)歷秋末冬初?!顿?zèng)劉景文》是北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一首七言絕句,全詩抒發(fā)作者的廣闊胸襟和對(duì)同處窘境中友人的勸勉和支持,托物言志,意境高遠(yuǎn)。
友情鏈接